Un par de piezas dramáticas erróneamente atribuidas a Navarro Villoslada

José Manuel González Herrán y Ermitas Penas Valera mencionan otra pieza de Navarro Villoslada titulada Mal porte y buen corazón, comedia en verso escrita en colaboración con Fernando Corradi, estrenada en 1844[1]. Sin duda, debe de tratarse de una mala atribución, pues no encuentro noticia alguna acerca de esta supuesta obra en colaboración[2] y con ese título, aunque sí existe otra titulada Mal genio y buen corazón, que es una comedia del alemán Friedrich Ludwig Schröeder traducida por Luciano Francisco Comella en 1807[3].

Defensa de coquetas, de Francisca Navarro

Por otra parte, The National Union Catalog. Pre-1956 Imprints, de la Library of Congress (Estados Unidos), incluye entre las obras de Navarro Villoslada una Defensa de coquetas, pieza en un acto, en verso, Barcelona, Imprenta de Torres, 1828. Tan temprana fecha resulta ya de por sí problemática para ser la de una obra publicada de Navarro Villoslada, pese a su precocidad literaria, pues entonces tendría solo diez años. En realidad, es otro error, pues se trata de una comedia en un acto y en verso de Francisca Navarro (Barcelona, Imprenta de Torras, 1828).

En suma, en ambos casos se trata de atribuciones erróneas y no existen más piezas dramáticas de Navarro Villoslada aparte de las reseñadas en entradas anteriores.


[1] José Manuel González Herrán y Ermitas Penas Valera, Cronología de la literatura española, III, Siglos XVIII y XIX, Madrid, Cátedra, 1992, pp. 277-278.

[2] No figura esa obra entre los títulos de Fernando Corrado Gómez, en la ficha que le dedica Ignacio Peiró Martín en la web Historia Hispánica de la Real Academia de la Historia (https://historia-hispanica.rah.es/biografias/12219-fernando-corradi-gomez).

[3] Hidalgo y Palau traen esta ficha: Mal genio y buen corazón o El cadete. Comedia en tres actos, escrita en alemán por J. L. Serootes [seudónimo de Schröeder], puesta en verso castellano y arreglada al teatro español por D. L. F. C. [don Luciano Francisco Comella], Valencia, imp. de J. Ferrer de Orga, 1831, 8.º, II + 120 pp. Asimismo, Mal genio y buen corazón es texto que se encuentra a nombre de José de Ibáñez y Gassia, Barcelona, en la imprenta de Carlos Gibert y Tutó, [entre 1775-1796], como traducción de El hombre insufrible o el regañón, comedia jocosa atribuida a Goldoni.

Deja un comentario